My Thoughts on the JoJo's Bizarre Adventure Dub

My Thoughts on the JoJo's Bizarre Adventure Dub

Dubbing is risky territory in the Anime World™. For the most part, dubs are never good. The few exceptions I can think of are all very good dubs: Space Dandy, Panty and Stocking, Gurren Lagann, Cowboy Bebop, and (of course) Ghost Stories. There's probably a bunch more that I am forgetting right now, or that I simply haven't watched, but I think most people can agree that dubs generally aren't that great. There are a bunch of mediocre dubs out there, but I doubt that many people watch those. Usually they'll exist on licensed DVD/BluRays or something. In the end: it's rarely a thing any of the fans of a show want, but when they announced that JoJo's Bizarre Adventure (JJBA) would be getting a dub, people in the fanbase got excited.

This show is pretty damn unique

JJBA is different in a lot of ways to other shows. It's an adaptation of one of the longest running manga out there, and there are fans who have been around for all of those long 25 years. It's a dedicated fanbase, and everyone knows that. You either love JJBA or you don't. I've never seen a middle ground or heard someone say "Oh JoJo? Yeah, it's alright I guess..." People love JoJo. I think that this is why people are excited about the dub. Luckily, I've got good news for the fans: It lives up to the hype.

I waited in a long line out in the blaring Los Angeles Sun at Anime Expo to watch this dub. After an hour wait, we were let in and given these awesome paper Jotaro hats. That alone made the line waiting experience worth the wait. We sat down, waited a bit, and the footage eventually started rolling. I won't lie: I was nervous. This is something that mostly everyone gets wrong. Dubs are very hard to do, and they have to resonate with the personalities and voices of the characters that we already know and love. This is especially important in JJBA. Everyone has extremely clear and defined personalities, and their voices are very good in the Japanese version. I prayed for them to do this right.

I was pleased with the results

Jotaro was voiced by Matt Mercer, who pulls off the always-slightly-annoyed tough guy act incredibly. He voiced Kanji in Persona 4 The Animation (and the upcoming Persona 4 Arena Ultimax and Persona Q). Mercer gives off the perfect feeling for who Jotaro is, just as the Japanese voices do. DIO, voiced by Patrick Seitz, was also very well done. Patrick captures the essence of who DIO is and brings a pretty great performance. He has a slight accent, and sounds just as arrogant and powerful as DIO should be. Joseph Jostar (Richard Epcar) and Noriaki Kakyoin (Kyle Herbert) were decent, but nothing special can really be said about them. I do, however, enjoy Joseph in some of the wackier scenes. To be honest, I need to see more of the dub to judge both of them. Finally, Mohammed Avdol (who's voice actor remains an enigma) was pretty disappointing. Avdol, who should have a deep and powerful voice, sounded too weak. They missed the opportunity to give him an awesome African accent, which would have been really fitting.

In comparison to the Japanese audio, I believe the English dub holds up nicely. For me, JoJo stands out when compared to most other dubs. It's a series that doesn't rely heavily on the Japanese language, and the voice casting is done well enough to watch through in English without even considering the Japanese audio. Of course, this is just my opinion and I can't guarantee that everyone will like it, but I feel like every English-speaking fan of JoJo should give it a shot.

You can watch the English dub of JoJo's Bizarre Adventure right now on Crunchyroll.

via google+ pinterest tumblr reddit
Despite how much we'd like to be able to use our hopes and dreams as a medium of exchange, it's simply not possible. However, if you contribute to our Patreon, we're willing to back your money with something slightly more tangible: promises! In the future, we might be able to directly exchange promises for dreams. Who knows?